Gde je ta podrška koja je trebala da bude odmah iza nas?
Onde está esse tal apoio que vinha logo em nossa ajuda?
Svaka distribucija anti-radijacijskog leka mora da bude odmah obustavljena.
Toda a distribuição de remédios antirradiação... deve ser suspensa imediatamente.
Da bi preživeli, to mora da bude odmah.
Para sobreviver, tem que ser agora.
Gða Rozen je tražila da haljina bude odmah oèišæena.
A Sra. Rosen pediu que seja limpo imediatamente.
Prièa tvog života može da bude odmah iza æoška.
A história da sua vida pode estar bem na esquina
Želim da taj koral bude odmah napravljen, da ražanj bude rasformiran i da Vaš poseban sos za roštilj bude što dalje od Madrida koliko ga najbrži konj može odneti!
Quero que construam o curral agora mesmo, que desmontem esta churrasqueira... e que leve seu molho especial... longe de Madrid no cavalo mais rápido! Entendido?
Prema Murelovoj mapi... trebalo bi da bude odmah uz ognjište.
De acordo com o mapa de Murrell... deve estar próximo da lareira.
Želim da P4C-970 bude odmah uklonjen iz raèunala za zvanje.
Eu quero que P4C-970 seja removido imediatamente do sistema de discagem.
Ne mora to da bude odmah, kad god ti se bude radilo.
Se você não que ir nesse exato momento, pode ser quando achar que deve.
Da je bilo šta drugo, sem amerièke zastave, ljudi bi zahtevali da bude odmah skinuto.
Se não fosse a bandeira Americana, o povo iria querer que fosse derrubada.
Ne brini ako ti ne bude odmah išlo.
Não se preocupe se não aprender logo.
Neki kažu da bi mogla da bude odmah pored nas manje od milimetra daleko
Alguns afirmam que podem estar exatamente ao nosso lado, a menos dum milímetro.
Uz sve dužno poštovanje, insistiram da Til'k bude odmah stavljen u pritvor ili æu predložiti da bude držan negde drugde.
Com todo o respeito, General, terei de insistir que Teal'c seja colocado em confinamento imediatamente ou vou recomendar que ele seja detido em outro lugar.
Ako se vaše dete ne bude odmah održavalo na površini, verovatno samo želi pažnju.
Se ele não reaparecer na superfície, é porque estão querendo chamar a atenção.
Gospoðo sudija, uz dopuštenje suda, otac Moor, je na poèetku suðenja, zahtevao da, ukoliko bude proglašen krivim, kazna bude odmah izreèena.
Vossa Excelência, com o perdão da Corte, o Padre Moore pediu quando começasse o julgamento que se fosse considerado culpado lhe dessem a sentença imediatamente.
Pomoæi æu ti da to bude odmah.
Estou lhe participando isso, para que o possa mudá-lo, agora.
Pobrinite se da ova žena bude odmah uhapšena i da ne prièa ni sa kim.
Mande prender essa mulher imediatamente, e que ela não fale com ninguém.
Koliko god me bolelo razgovarati o poslu u ovo vreme, èinjenica je da imamo deonièare i odbor je zahtevao da novi izvršni direktor bude odmah proglašen.
Mesmo sendo difícil falar de negócios numa hora como essa, mas a verdade é que temos acionistas, e o conselho exigiu o anúncio de um novo presidente imediatamente.
Svatko tko ne bude odmah poslušao naša nareðenja, bit æe pogubljen.
Se alguém não obedecer às ordens imediatamente, será executado.
Po nalogu eTekvini Mitropolit opštine, ovaj posed je osuðen i mora da bude odmah ukinut.
Sob ordem da Municipalidade Metropolitana e Thekwini, esta propriedade foi condenada e deve ser desocupada imediatamente.
Ne, još nismo stigli, ali trebalo bi da bude odmah iza ovog grebena, Bamblbi.
Não, ainda não chegamos lá. Mas deve ser depois desse declive, Bumblebee.
Želim da Rajan Džekobson bude odmah uhapšen.
Queremos o Ryan Jacobson preso agora.
Trebalo bi da bude odmah ispred našeg nosa, na 11 sati.
Deve estar bem próximo, a nossa esquerda.
Pusti ga da bude odmah iza tebe.
Deixe-o ficar bem atrás de você.
MORA DA BUDE ODMAH.-NA SASTANKU SMO...
Tem que ser agora! Estamos num encontro.
Izvršitelju, pobrinite se da gdin Vikers bude odmah pušten.
Oficial, permita ao sr. Vickers seu registro de saída.
Nije on rezanac pa da bude odmah gotov.
Ele não é um macarrão para morrer instantaneamente.
Da ovo nije za Vas, Campo ne bi ni naredio da to bude odmah.
Se não fosse por você, Campo não teria ordenado imediatamente.
I to ne mora da bude odmah, ali je verovatno bolje ranije nego kasnije. - Izvini. 'Oæu.
Não precisa ser agora, mas quanto mais cedo, melhor.
0.62435007095337s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?